Well, I am back...!
truth be told, I got sickly and had to came back to my home town almost one year ago, and I had lived there since then.
just so you know, my home town is a mountain feet in acountry side of a development country.
so yeah, do you know what it mean? it mean internet suck.
well, my sickness is not too much, it is just a cold, but the problem is I often catch a cold, until one day blood always dripping from my nose, everynight.
and when I withstand it, it came from my mouth.
finally, I go to doctor, it turn out something wrong with my trombosit.
and whenever I eat an anti-biotic, I got a hiccup, and someone tell me that it is because my immune (or whatever, I had forgot what exactly) is not strong enough to take anti-biotic, don't if it is true or he just got wrong information.
so yeah, when "sick" + "internet suck" = "lazy"
So I don't had motivation to translate.
well, the internet not always suck, but in the rare case it is good, I use it to read.
so, maybe some of you ask, "why I came back?"
well, I got bored (I read chinese lately, but I got bored, so I came back reading japanese novel and while at it I will translate it) and my internet became better lately, I just hope that it will always better, not suck again...
and I got better to with my sickness, still dont hope too much, don't know what will happen in the future...
and japanese is still suck, so I still need machine to help me...
well, when I don't understand and machine dont help much, I can just say, "I tried my best"
so it is not 100% correct...
and what I translate on a whim this is "Ore wo Suki nano omae dake kayo"
and I just translate it for chapter 7 and epilogue, vol 1.
(I dont translate chapter 1 - 6, cause you know, I like Cool moments, and Jyoro cool moment is in the chapter 7 and epilogue which the problem got resolved, well you can read manga for it). the manga had been scanlated until vol. 2 LN by the way. well, if many of you want to read it, I can translate chapter 1 - 6, but with less quality. (like dumping all of them to Machine Translator, and d o a little edit, well, I can make sure, it will be better than lnmtl or at least the same quality).
also, I am planning to translate this novel but again don't get your hope up.
so here we go :
Ore wo Suki nano omae dake kayo vol 1 : Chapter 7
Ore wo Suki nano omae dake kayo vol 1 : Epilogue
truth be told, I got sickly and had to came back to my home town almost one year ago, and I had lived there since then.
just so you know, my home town is a mountain feet in acountry side of a development country.
so yeah, do you know what it mean? it mean internet suck.
well, my sickness is not too much, it is just a cold, but the problem is I often catch a cold, until one day blood always dripping from my nose, everynight.
and when I withstand it, it came from my mouth.
finally, I go to doctor, it turn out something wrong with my trombosit.
and whenever I eat an anti-biotic, I got a hiccup, and someone tell me that it is because my immune (or whatever, I had forgot what exactly) is not strong enough to take anti-biotic, don't if it is true or he just got wrong information.
so yeah, when "sick" + "internet suck" = "lazy"
So I don't had motivation to translate.
well, the internet not always suck, but in the rare case it is good, I use it to read.
so, maybe some of you ask, "why I came back?"
well, I got bored (I read chinese lately, but I got bored, so I came back reading japanese novel and while at it I will translate it) and my internet became better lately, I just hope that it will always better, not suck again...
and I got better to with my sickness, still dont hope too much, don't know what will happen in the future...
and japanese is still suck, so I still need machine to help me...
well, when I don't understand and machine dont help much, I can just say, "I tried my best"
so it is not 100% correct...
and what I translate on a whim this is "Ore wo Suki nano omae dake kayo"
and I just translate it for chapter 7 and epilogue, vol 1.
(I dont translate chapter 1 - 6, cause you know, I like Cool moments, and Jyoro cool moment is in the chapter 7 and epilogue which the problem got resolved, well you can read manga for it). the manga had been scanlated until vol. 2 LN by the way. well, if many of you want to read it, I can translate chapter 1 - 6, but with less quality. (like dumping all of them to Machine Translator, and d o a little edit, well, I can make sure, it will be better than lnmtl or at least the same quality).
also, I am planning to translate this novel but again don't get your hope up.
so here we go :
Ore wo Suki nano omae dake kayo vol 1 : Chapter 7
Ore wo Suki nano omae dake kayo vol 1 : Epilogue
where another chapter ?
ReplyDeleteand welcome back dude
OOOOOOOOOOOOOOOOOOHGHHHH!!H!! somebody finally picked this up! thank you!
ReplyDeleteif possible could translate from 1 to 6, or pass the material without translation even
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeletebecause I really wanted to read the story from beginning to end
ReplyDelete