Epilogue no
prologue
There was a
roaring sound when something collided.
Something collides
and deafening roar echoed.
It can only
be described as person who wear armor and shadow, "Something" that
has a certain mass and unusual presence, whose colors, shapes and sizes are
unclear but for some reason had intersected many times.
“Ga ~a~a!!”
Apparently a figure of young man wearing armor with holding a sword and swinging
it with one hand.
"!!!!"
The sound of silence trembled with the shout of "something"
and shaking thrilled the room.
“Ooo~o~o~o~o!!”
Immediately after the armored guy 's great big shout,
“!!!!!!!!!!!!!!!!!”
A horrible, silent cry shook the place.
It was a place where there was nothing can be used to expressed with
only white space that had nothing.
empty white space without existence, even no floors and walls and
ceilings.
There was a man with a posture swinging his sword down.
If the body tilts like that, it falls on his back like that.
I am alive. The rough up and down chest tells it, The body is painted in
the blood and the left arm has not kept intact as if it was pressed.
It was in a state I could not imagine that I was fighting as far as I
could ever express merely being a full-bodied creature.
“…… Damn…… it! …… I will…… never……ever …… do this…… again!”
Breathing also stays out of constantly.
"It sounds like it's over ~ ~"
The voice of a woman who suddenly passed away echoes. But the man does
not respond to that voice and does not see the person who said the voice.
“Nani yo ~~, don’t ignore me”
The owner of the voice sharpen the lips with dissatisfaction.
There was a woman with beauty that could be said to be too rude if we
compliment it as just beautiful.
A woman who seems to be just a
goddess in myth or tradition, The man move to glare *chirari* only at the eye
line.
"... .... say it ... ... after
...... seeing ...... this state... ... kuso megami!"
...... apparently it seems really a goddess.
"Ara ~ it looks like you were in trouble ~ ~"
Megami | (rashiki josei) holds her hand to the
man while talking slowly and delicately in a tone that irritates others.
Then the light grains fall down on the man's body, in the moment the
injury healed and the breathing became calm, even the collapsed arms went back
together with the armor they wore.
After a while, the man slowly raises his upper body.
"You do not have to do it with all this"
The man is asking while glaring at Megami | (rashiki josei)
"You do not have to glare like that~. Sō yo ~, With this, "Ruenabilio"
really disappeared. At least tens of thousands of years will not revive. I
think that the distortion of the world will gradually return little by little ~
"
"Then, I guess I can really return to the original world!"
“Daijōbu yo ~~! I will make you back
to your original world properly, moreover in the original time~ ~! I want you
to trust me a little bit ~ ~, gusun (sniff)”
The Man glare just like “Don’t think you will free if you lie”, the
Goddess respond immeadiately. With crying cautiously … …
Just a little from the man's line of sight disappears.
"As promised ~, if you do "ceremony of repatriation" at
the summoned place, we will adjust it this way so be relieve ~ ~”
The goddess keeps on with the relaxed tone.
"……I see"
The man finally gets a big breath by saying so.
After a while, the man stands up.
Leaving a young man still as young as 20 years old. Is it about 180
centimeters in height with a body that was trained and tightened. The figure
covered with armor was the goddess' s light and the body and armor wounds were
gone but the trace of blood remained intact.
The goddess looks at its figure with compassionate expression and passionate
words quietly and silently.
"Summoned unilaterally from a different world, beyond a hard trial,
defeat Maou and Jashin "Ruenabilio", regained order and peace in this
world. In the name of one pillar of God "Valienis" Thanks and blessings
to you"
The man were a little surprised as he raise his brow.
"...... Ma~a, I
want this to be clear, Try not to waste my efforts. There are a lot of things I
want to say but for the time being, this enough”
"Although I can not excessively interfere with human activities,
but let's watch as much as possible"
The goddess responds and holds her hand in front of the man. Particles
of light gathered and the space before the eyes widened wide.
"Sa~a, this god area will
close soon, it would be nice to go back and show everyone a safe
appearance."
The man dives under the open space as prompted.
while cursing (If you can talk like that, do it from the beginning) like
that in the inner heart.
The way through was a place like a dim shrine.
I can see several people. It seems that he is holding a thing like a
weapon to have heard here.
I guess this would have happened as the man went on as it was, I will
release my mind as if my tension is resolved.
"Yuuya-sama ~~~~ !!!!!"
A small girl jumps into the man 's chest.
"Do you have any injuries ?! This is full of blood! Heal it quickly
!!"
the man, Yuuya seeing a girl who is in the middle panic,
" daijōbu, I am already healed"
While stroking the girl 's head and smiling while looking over the other
person on the spot.
Tall and tanned skin women | (bijo), A tough guy with a firmly large body, a girl wearing
a white robe | (bishōjo), a tall man with a
face that look nervous.
That everyone, is gazing at Yuuya while expressing a face that smiling
and a crying at the same time.
"Did it over?"
"Aa, it's all over"
Yuuya replies to the short question of a big man.
"Co-could this have saved the world?"
While nodding in the words that the robe's girl's expectations and
anxieties broke up,
"Ee, if Valienis's words are certain, it will be ... afterwards ...
it is the work of the princess and the kings."
He responds with a light taste like a mischief.
" Sa~a!, Come out early and
respond to everyone!”
A Tanned woman urges and a tall guy also nods to agree.
When Yuuya goes out of the shrine, there are many soldiers gathering to
surround the shrine.
Everyone has a color of fatigue on their face, there are a lot of people
who are wet with blood, and those who are injured.
There are boys soldiers who can only be seen as children, old soldiers
who had grandchildren, and women. Equipment also falls apart, some soldiers
wearing regular armor like armor of some country, others who only look like
bandits or thieves, even those who have weapons in simple clothes.
Even if you can only see it from Yuuya, that number will far exceed
10,000. Will it reach tens of thousands as a whole?
The eyes of all the soldiers around them are poured into Yuuya. Everyone
was staring at uniformly mixed expression of expectation and anxiety.
No one utters words. There was a strange tranquility there.
Yuuya tries
to say something while being overwhelmed halfway by that gaze, but words do not
come up.
I was
summoned to this world and I ran out of it for the last three years. Various
events during that time have passed away, my heart is packed up and the words
never ride on my voice.
So Yuuya
gave up to word, but just grasped the fist and pushed the right hand high.
TN : I want to learn japanese language but not yet had enough money to do so, then I chose learn with self-taught with translating novel with machine translator, do point it out if there is a mistake or comedy with word (for example it written in hiragana as *** but in kanji *** and so there is double meaning like that) for I can't read Kanji yet.
Footnotes (Thanks to Raxiel) :
- "Nani yo ~" = "What's with that ~"
- "Ara ~" = "Oh my ~"
- "Kuso megami" = "Shitty goddess"
- "Megami" = "Goddess"
- "Sō yo ~" = "That's right! ~"
- (Rashiki Josei) = (Self-explanatory)
- "Daijōbu yo~" = "It's OK ~" or "It's alright ~"
- gusun = Sniffing onomatopoeia. In this context though, she just used it as a pretend sniffing. can replaced with 'hic'.
- "...... Ma~a," = "...... Well," or "...... Listen,"
- "Sa~a" = "Well then, "
- "Daijōbu" = "I'm OK"
- (bijo) = (A beauty) or (A beautiful woman)
- (bishōjo) = (A beautiful girl)
- "Aa," = "Yeah,"
- " Sa~a!," = "Well then, "
- "Ee," = "Uhhm,"
-"Jashin" = "Evil God"
Footnotes (Thanks to Raxiel) :
- "Nani yo ~" = "What's with that ~"
- "Ara ~" = "Oh my ~"
- "Kuso megami" = "Shitty goddess"
- "Megami" = "Goddess"
- "Sō yo ~" = "That's right! ~"
- (Rashiki Josei) = (Self-explanatory)
- "Daijōbu yo~" = "It's OK ~" or "It's alright ~"
- gusun = Sniffing onomatopoeia. In this context though, she just used it as a pretend sniffing. can replaced with 'hic'.
- "...... Ma~a," = "...... Well," or "...... Listen,"
- "Sa~a" = "Well then, "
- "Daijōbu" = "I'm OK"
- (bijo) = (A beauty) or (A beautiful woman)
- (bishōjo) = (A beautiful girl)
- "Aa," = "Yeah,"
- " Sa~a!," = "Well then, "
- "Ee," = "Uhhm,"
-"Jashin" = "Evil God"
Thx for Chapter
ReplyDeleteThis is good please continue translating this also
ReplyDelete"Did it over?" should be "Is it over"
Thanks for the suggestion
DeleteThanks for picking this series!
ReplyDeleteA little bit suggestion though, you may use it or not:
- "Nani yo ~" = "What's with that ~"
- "Ara ~" = "Oh my ~"
- "Kuso megami" = "Shitty goddess"
- "Megami" = "Goddess"
- "Sō yo ~" = "That's right! ~"
- (Rashiki Josei) = (Self-explanatory)
- "Daijōbu yo~" = "It's OK ~" or "It's alright ~"
- gusun = Sniffing onomatopoeia. In this context though, she just used it as a pretend sniffing. You can replace this with 'hic'.
- "...... Ma~a," = "...... Well," or "...... Listen,"
- "Sa~a" = "Well then, "
- "Daijōbu" = "I'm OK"
- (bijo) = (A beauty) or (A beautiful woman)
- (bishōjo) = (A beautiful girl)
- "Aa," = "Yeah,"
- " Sa~a!," = "Well then, "
- "Ee," = "Uhhm,"
Please CMIIW, since this was just compiled from reading and watching a lot of translation works and not truly understanding moon runes properly.
And I just realize that this blogger account of mine is already neglected for more than a decade... :facepalm:
DeleteAlso;
DeleteJashin = Evil God
(Thanks to a certain Professor Justin in another webnovel)
Thanks for the suggestion, actually I know let that term in japanese as I like using that term for when I translated it, I remember some anime with their seiyuu. like "nani yo~" somehow, I remember Eriri saekano (in S1 when she is give example as tsundere to Katou) that say it. or Kuso Megami that made me remember of "Kuzuma" (although Aqua is Damegami. lol). but thanks by the way, maybe not all readers know the meaning.
DeleteYou can put it on a separate footnote to make it easier. Some people that I introduced to translated JP WN/LN also have this kind of problem at the first time, and they usually nagged me over and over, asking the meaning. :|
DeleteThanks for the chapter
ReplyDeleteThe synopsis of this novel seems interresting but I think you would better increase your mastery of english before translating unfamiliar japanese in struggling english.
ReplyDeleteOr you should get a nice native english speaker editor that will help you in improving your knowledge of english while self-teaching japanese.
If you have difficulties to find an editor feel free to go on Novel-updates forums, the people here are nice and helpfull (as long as you are not overly rude ;op )
Thanks for the chapter (≧∇≦)/
ReplyDeleteThanks so much for your work. I do think that you might as well translate all the Japanese terms you do know into English where possible; you can always hyper link any of English phrases that stand in for those small cute Japanese words that folks often tend to leave within their translations...honestly...you should translate those...cause...that's why you translate books and stuff.
ReplyDeleteMake sense . . . . (you should translate those...cause...that's why you translate books and stuff). I am still learning, I will try to do it in the next translation
DeleteGrammar could use some work, but it's an interesting story thus far.
ReplyDelete