Skip to main content

Side Project

Living in this World with Cut & Paste

A world where God will grant abilities called Skills to whom who come of age. The protagonist, bestowed with two skills, uses them and rises to an existence called a hero.

Source : n8366dn

Chapter 1 - 101 :  Junk Burst
Chapter 102    : About the clan
Chapter 103      : Blessed Lucas

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Living Cut & Paste : Chapter 103

TN : Somehow I got a complex feeling about translating novel. I spend Hours to translate, but you guys (readers, me included when reading another novel) just spend a mere minutes to finish reading it. And so who is that girl !? we will know in this chapter.                                                                                                                                                    Chapter 103 : Blessed Lucas "Yes, I know ... ... the one who join our clan … …” Uu, somehow my heart beating fast … … (dokidoki suru yo … XD lol) Is it a person that I know?? “Ami-san” yo … … ha? Who...

Living Cut & Paste : Chapter 105

TN : I know that to translate, we must paraphrase the sentence or paragraph, but because I translating web novel for learning japanese, it is important for me to know word per word meaning and how it read. and it is like challenge for me to translating it without paraphrase the sentence. and so to make the translation better, someone volunteering to become editor. Editor :  Garret Jay Salvacion                                                                                                                      Chapter 10 5  : The Girl’s Secret( 2 ) “… …I Understand, I will tell my circumstances to Myne-san and Her Highness Sylphid. After listening to the story, if you...

Living Cut & Paste : Chapter 102

TN : I had waiting for an update for some novel (cut & paste is one of them) but there is no news in Novelupdate until I check the site, and it turn out that they stop translating (Thanks Izzi and Jin for your hard work). then I check for the RAW and it turn out not too difficult to translate (at least for this chapter) and not too long too. So, Here you go (for now it became side project, let's see if I can take 3 translation or not). also, I translate using MTL so put up with low quality, until professional TL take this project.                                                                                                                                   ...